4 Days Behind the Eyes of a Blogger During STLFW

AV2A0224c

Ever wonder what a life of a blogger is during fashion week? Well wonder no more! I’ll walk you all 4 days of Saint Louis Fashion Week and show you all the places we went. If you’re form St. Louis or have plans on visiting in the future, this can also works as a tour guide of where you should eat and shop!

Alguna vez te has preguntó como es la vida de un blogger durante la semana de la moda? Bueno preguntarse no más! Voy a dicer te todo lo que paso los 4 días de la semana de la moda de Saint Louis y mostrará todos los lugares que fuimo.  Si usted es de St. Louis o tiene planes de visitar en el futuro, esto también puede trabaja como una guía turístico de donde usted debes comer y comprar!

AV2A0812c
Day 1 | Primer Dia 

We started off the night with watching fabulous designs at the Emerging Designers Competition held at Union Station.  

Empezamos la noche con la observación de diseños fabulosos en el Emerging Diseñadores Competencia celebrada en Union Station.

AV2A0022c

After watching an incredible show we headed over to 360 St. Louis where we enjoyed some delicious appetizers, drinks and candy set up by Socially Jen

Después de ver un espectáculo increíble nos dirigimos a 360 St. Louis donde disfrutamos algunos aperitivos deliciosos , bebidas y dulces creado por Socialmente Jen!

Day 2 | Segundo Dia

AV2A0095c

Started off the day by getting on Fun Tyme Limo and having some champagne to kick our first day full of activities. What a better way to start a Thursday morning, am I right?!

Comenzó el día por conseguir el Fun Tyme Limo y tener un poco de champán para lanzar nuestro primer día completo de actividades. ¡Qué mejor manera de empezar un jueves por la mañana, o no?!

Fall

First stop on the limo was City Garden were we had an impromptu photo shoot

Second stop was The Vault, a hidden gem not too far from my home which sells second hand designer brands.

Segunda parada fue The Vault, una joya escondida no muy lejos de mi casa que vende marcas de diseñador segunda mano.

Our last stop was to the delicious Katie’s Pizza and Pasta, where we were able to learn more about The Normal Brand and my better half was even able to stop by to eat with us!

Nuestra última parada fue la deliciosa pizza y pasta de Katie, donde pudimos aprender más acerca de la Marca Normal y mi pelirrojo pudo venir a comer con nosotros!

For dinner we arrived at Element where Collections by Joya had created the most adorable center pieces showcasing their jewelry and beautiful plants. But let’s not forget the phenomenal food that was served in a family style manner in a chic atmosphere! 

Para la cena llegamos al Element donde Colecciones de Joya habían creado las piezas centrales más adorables mostrando sus joyas y hermosas plantas. Pero no nos olvidemos de la comida fenomenal que se sirve en el momento de estilo familiar en un ambiente chic!

To top off the night, we went to The Luminary on Cherokee Street where local designers showed their latest designs to compete for the grand prize.

Para terminar la noche , fuimos a La luminaria en Cherokee Street, donde diseñadores locales mostraron sus últimos diseños para competir por el gran premio.

 

Day 3 | Tercer Dia

Coffee and muffins at Naturalizer at the Galleria where learning more about the brand and what all goes into designing shoes. I also got my favorite current pair of booties here which I have been wearing almost every day since!

El café y magdalenas en Naturalizer en la Galleria en aprender más sobre la marca y lo que todo va en el diseño de zapatos. Yo también tengo mi pareja actual favorito de botines de aquí que he estado usando casi todos los días desde entonces!

Brunch was at Lulu Seafood where we had a verity of delicious chinese food and learned what Dim Sum is. Let me just say that if you’re looking for something authentic, fresh and good, you need to try Lulu Seafood!

Almuerzo estaba en Lulu mariscos donde tuvimos una verdad de deliciosa comida china y aprendimos lo Dim Sum es . Permítanme decir que si estás buscando algo auténtico, fresco y bueno, hay que probar Lulu mariscos!

On of my favorite stops of the trip was at the Projects Gallery to see Fantich and Young’s art exhibition. They created a whole concept around being able to sell a brand as a lifestyle just like store do today but with a twist!

Uno de mis favoritos paradas del viaje fue en la Galería de Proyectos para ver Fantich y de Young exposición de arte. Ellos crearon un concepto totalmente en torno a ser capaz de vender una marca como estilo de vida como tienda de hacer hoy, pero con un toque!

Fauxgerty is a new store in the area that focuses on created signature pieces all made without harming animals. They have a cow leather jacket I’m obsessed with that I need to save up to add to my wardrobe.

Fauxgerty es una nueva tienda en el área que se centra en la creación piezas de la firma todo hecho sin dañar a los animales. Tienen una chaqueta de cuero de vaca que estoy obsesionado con que tengo que ahorrar hasta agregar a mi armario.

We ended our long day at Central Table where we covered a very strong topic, eating disorders. Thank you to the Missouri Eating Disorders Council for bringing light to this topic.

Terminamos nuestro día largo en la Mesa Central , donde cubrimos un tema muy fuerte , trastornos de la alimentación. Gracias a los Trastornos Missouri Eating Consejo de traer luz a este tema.

Day 4 | Quarto Dia

Our final day started with shopping local and our first stop was Living Collective, which has something for everything!

Nuestro último día comenzó con la compra local y nuestro colectivo primera parada estaba viviendo, que tiene algo para todo!

Our second stop before our free time was a Pop-Up Shop at Skif International, where local designers sell and design their work. It really is a hidden gem in The Hill.

Nuestra segunda parada antes de nuestro tiempo libre era un Pop-Up Shop at Skif Internacional, donde los diseñadores locales venden y diseñan su trabajo. Realmente es una joya escondida en la colina.

To top off our St. Louis experience we ended it at Ball Park Village where we got to taste some new plates off of their menu and take a tour!

Para rematar nuestra experiencia St. Louis terminamos al Ball Park Village, donde nos dieron a probar algunas nuevas placas fuera de su menú y hacer un recorrido!

And finally to end the night with a bang, we cheered to a great weekend and enjoyed the music of the dueling piano!

Y, finalmente, para terminar la noche con una explosión, que alegran a un gran fin de semana y disfrutamos de la música de piano en duelo!

Photography by Ashley Kuenstler Photography

Thank you to Explore St. Louis, MWIN and ALIVE for putting together (and sponsoring this post) these 4 great eventful days. I hope you enjoyed seeing what happens during STLFW and my new goal is to continue to do this when I attend other Fashion Weeks in other cities and maybe even countries!

¡Gracias a Explora St. Louis, MWIN y vivo para armar ( y el patrocinio de este post) estos 4 grandes días llenos de acontecimientos . Espero que hayan disfrutado de ver lo que sucede durante STLFW y mi nuevo objetivo es seguir haciendo esto cuando asisto a otras semanas de la moda en otras ciudades y tal vez incluso países!

As always, thank you for reading. Como siempre, gracias por leer.
elena-signature-new